Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
adaak [2]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Divine Unity | | → Next Ruku|
Translation: And if you be in doubt whether the Book We have sent down to Our Servant is from Us or not, then produce, at least, one Surah like this. You may call all your associates to assist you and avail yourselves of the help of any one other than Allah. If you are genuine in your doubt, do this.
Translit: Wain kuntum fee raybin mimma nazzalna AAala AAabdina fatoo bisooratin min mithlihi waodAAoo shuhadaakum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena
Segments
0 wainWain
1 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 raybinraybin
4 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
5 nazzalnanazzalna
6 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
7 AAabdina`abdina
8 fatoofatuw
9 bisooratinbisuwratin
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 mithlihimithlihi
12 waodAAoowaod`uw
13 shuhadaakumshuhadaakum
14 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
15 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
16 AllahiAllahi
17 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
18 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
19 sadiqeenasadiqiyna
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 150 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 18. Prohibited Foods | | → Next Ruku|
Translation:Say to them, "Produce your witness who can testify that Allah has forbidden all this." But, even if they testify, you should not bear witness with them. And you should never follow the desires of those, who have treated Our Revelations as false and who do not believe in. the Hereafter and who set up others as equals with their Lord.
Translit: Qul halumma shuhadaakumu allatheena yashhadoona anna Allaha harrama hatha fain shahidoo fala tashhad maAAahum wala tattabiAA ahwaa allatheena kaththaboo biayatina waallatheena la yuminoona bialakhirati wahum birabbihim yaAAdiloona
Segments
0 QulQul
1 halummahalumma
2 shuhadaakumushuhadaakumu
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 yashhadoonayashhaduwna
5 annaanna
6 AllahaAllaha
7 harramaharrama
8 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
9 fainfain
10 shahidooshahiduw
11 falafala
12 tashhadtashhad
13 maAAahum | مَعَهُمْ | with them Combined Particles ma`ahum
14 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
15 tattabiAAtattabi`
16 ahwaaahwaa
17 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
18 kaththabookaththabuw
19 biayatinabiayatina
20 waallatheenawaallathiyna
21 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
22 yuminoonayuminuwna
23 bialakhiratibialakhirati
24 wahumwahum
25 birabbihimbirabbihim
26 yaAAdiloonaya`diluwna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Warning against Devils Insinuations | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, say to them, "My Lord has enjoined justice and righteousness; (He has also enjoined that) you should keep aright your direction during every act of worship and invoke Him alone, dedicating your faith sincerely and exclusively to Him; you shall be created again just as He has created you now.
Translit: Qul amara rabbee bialqisti waaqeemoo wujoohakum AAinda kulli masjidin waodAAoohu mukhliseena lahu alddeena kama badaakum taAAoodoona
Segments
0 QulQul
1 amaraamara
2 rabbeerabbiy
3 bialqistibialqisti
4 waaqeemoowaaqiymuw
5 wujoohakumwujuwhakum
6 AAinda | عِنْدَ | at, near, by, with, on (of place, time, possession); upon; in the opinion of, in the view of |prep.| Combined Particles `inda
7 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
8 masjidinmasjidin
9 waodAAoohuwaod`uwhu
10 mukhliseenamukhlisiyna
11 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
12 alddeenaalddiyna
13 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
14 badaakumbadaakum
15 taAAoodoonata`uwduwna